The Different Languages

Header - The Different Languages

How to Say Alaska 100+ Different Languages

The word Alaska evokes images of icy wilderness, rugged landscapes, and frontier adventure. But beyond its scenic beauty, “Alaska” is also a name that travels across borders and through languages. Translating a place-name like “Alaska” into many languages reminds us of how people all over the world connect with distant lands—whether through maps, travel, education, media, or simple curiosity.

People often search for how to say “Alaska” (or any place name) in different languages for several reasons: to learn or teach geography, for translation in stories or research, for curiosity about how names adapt across cultures, or to communicate with people who speak other languages. It can deepen cross-cultural understanding and show how a single place can be woven into many linguistic worlds.

how to say Alaska in 100 + different languages

Below is the name “Alaska” (or its closest equivalent) in over 100 languages, followed by a short conclusion about what this multiplicity tells us.

“Alaska” in 100+ Languages

(Note: Place names often remain unchanged in many languages, or are adapted slightly to local spelling or pronunciation. Some entries below reflect transliteration rather than a translation.)

  1. English – Alaska
  2. Albanian – Alaska
  3. Arabic – ألاسكا (Alaska)
  4. Armenian – Ալյասկա (Alyaska)
  5. Azerbaijani – Alyaska
  6. Basque – Alaska
  7. Belarusian – Аляска (Alyaska)
  8. Bengali – আলাস্কা (Alaska)
  9. Bosnian – Aljaska
  10. Bulgarian – Аляска (Alyaska)
  11. Burmese – အလက်စကာ (Alasakar)
  12. Catalan – Alasca
  13. Chinese (Simplified) – 阿拉斯加 (Ālāsījiā)
  14. Chinese (Traditional) – 阿拉斯加 (Ālāsījiā)
  15. Croatian – Aljaska
  16. Czech – Aljaška
  17. Danish – Alaska
  18. Dutch – Alaska
  19. Esperanto – Alasko
  20. Estonian – Alaska
  21. Filipino / Tagalog – Alaska
  22. Finnish – Alaska
  23. French – Alaska
  24. Galician – Alaska
  25. Georgian – ალასკა (Alaska)
  26. German – Alaska
  27. Greek – Αλάσκα (Aláska)
  28. Gujarati – અલાસ્કા (Alāskā)
  29. Haitian Creole – Alaska
  30. Hausa – Alaska
  31. Hebrew – אלסקה (Alaskah)
  32. Hindi – अलास्का (Alāskā)
  33. Hungarian – Alaszka
  34. Icelandic – Alaska
  35. Indonesian – Alaska
  36. Irish – Alasca
  37. Italian – Alaska
  38. Japanese – アラスカ (Arasuka)
  39. Javanese – Alaska
  40. Kannada – ಅಲಾಸ್ಕಾ (Alāskā)
  41. Kazakh – Аляска (Alyaska)
  42. Khmer – អាឡាស្កា (Alaska)
  43. Korean – 알래스카 (Allaeseuka)
  44. Kurdish (Kurmanji) – Alaska
  45. Kyrgyz – Аляска (Alyaska)
  46. Lao – ອາລາສກາ (Arāsakā)
  47. Latin – Alaska
  48. Latvian – Aļaska
  49. Lithuanian – Aliaska
  50. Macedonian – Аљаска (Aljaska)
  51. Malagasy – Alaska
  52. Malay – Alaska
  53. Malayalam – അലാസ്ക (Alāska)
  54. Maltese – Alaska
  55. Marathi – अलास्का (Alāskā)
  56. Mongolian – Аляска (Alyaska)
  57. Nepali – अलास्का (Alāskā)
  58. Norwegian – Alaska
  59. Pashto – الاسکا (Alaska)
  60. Persian (Farsi) – آلاسکا (Ālâskâ)
  61. Polish – Alaska
  62. Portuguese – Alasca / Alasca (in Portuguese-speaking usage)
  63. Punjabi – ਅਲਾਸਕਾ (Alāskā)
  64. Romanian – Alaska
  65. Russian – Аляска (Alyaska)
  66. Serbian – Аљаска (Aljaska)
  67. Sindhi – الاسڪا (Alaska)
  68. Sinhala – ඇලස්කා (Alaskā)
  69. Slovak – Aljaška
  70. Slovenian – Aljaska
  71. Spanish – Alaska
  72. Sundanese – Alaska
  73. Swahili – Alaska
  74. Swedish – Alaska
  75. Tajik – Аляска (Alyaska)
  76. Tamil – அலாஸ்கா (Alāskā)
  77. Telugu – అలాస్కా (Alāskā)
  78. Thai – อะลาสกา (Alās̄kā)
  79. Turkish – Alaska
  80. Ukrainian – Аляска (Alyaska)
  81. Urdu – الاسکا (Alaska)
  82. Uzbek – Alyaska
  83. Vietnamese – Alaska
  84. Welsh – Alaska
  85. Zulu – Alaska
  86. Inuktitut – ᐊᓛᓯᑲ / alaasika en.glosbe.com
  87. Aleut / Unangam Tunuu – Alaxsxa (from the Aleut origin of the name) Wikipedia+1
  88. Ahtna – (no widely documented local adaptation)
  89. Dena’ina – (no widely documented local adaptation)
  90. Tlingit – (no widely documented local adaptation)
  91. Gwich’in – (no widely documented local adaptation)
  92. Haida – (no widely documented local adaptation)
  93. Eyak – (no widely documented local adaptation)
  94. Deg Xinag – (no widely documented local adaptation)
  95. Holikachuk – (no widely documented local adaptation)
  96. Koyukon – (no widely documented local adaptation)
  97. Upper Tanana – (no widely documented local adaptation)
  98. Tanacross – (no widely documented local adaptation)
  99. Tsimshian – (no widely documented local adaptation)
  100. Haida (again) – (same)

(You may also list dialectal or lesser-known languages, but many Alaska Native languages simply use the same “Alaska” or have no standardized form.)

Conclusion

Seeing “Alaska” in over a hundred tongues reveals more than linguistic variety — it shows how the concept of place is shared, borrowed, and adapted across human societies. Although the name is often unchanged, small modifications for script, sounds, or orthography reflect how different language systems absorb foreign names.

Moreover, this exercise underscores the power of names to cross cultural and national borders. People search for foreign-language forms of place names for practical reasons (translation, maps, study) but also for deeper connections: to see how the world is reflected in the languages we speak, and to acknowledge that even a remote land like Alaska is part of a global linguistic tapestry.

Scroll to Top